Yabancı şarkı sözleri türkçe çeviriler

I don't want to go another day
baska birgun gitmek istemiyorum
So I'm telling you exactly what is on my mind
bu yuzden aklimda olanlari sana soyluyorum
See the way we ride
bak devam ettigimiz sekilde
In our privated lives
ozellenmis hayatimizda
Ain't nobody getting in between
kimse aramiza girmiyecek
I want you to know that you're the only one for me
benim icin sadece senin oldugunu bilmeni istiyorum
And I say
ve diyorumki

Nobody's going to love me better
kimse beni daha iyi sevemiyecek
I'm going to stick with you
seninle olacağım
Forever
sonsuza dek
Nobody's going to take me higher
kimse beni yukseklere ***urmuyecek
I'm going to stick with you
seninle olacağım
You know how to appreciate me
bana deger vermeyi biliyorsun
I'm going to stick with you
seninle olacağm
My baby
bebegim
Nobody ever made me feel this way
kimse bana boyle duygular yasatmadi
I'm going to stick with you
seninle olacağm

And now
ve simdi
Ain't nothing else I can need
ihtiyacim olan baska birsey yok
And now
ve simdi
I'm singing 'cause you're so, so into me
sarki soyluyorum cunku sen bendesin
I *** you
bendesin
We'll be making love endlessly
caba sarf etmeden sevisecegiz
I'm with you
seninleyim
Baby, you're with me
bebegim sende benimlesin

So don't you worry about
bu yuzden merak etme
People hanging around
etrafimizda dolanan insanlari
They ain't bringing us down
bizi uzmuyorlar
I know you and you know me
ben seni taniyorum ve sende beni taniyorsun
And that's all that counts
ve onemli olan da bu
So don't you worry about
bu yuzden merak etme
People hanging around
etrafimizda dolanan insanlari
They ain't bringing us down
bizi uzmuyorlar
I know you and you know me
ben seni taniyorum ve sende beni taniyorsun
And that's why I say
ve bu yuzden diyorumki

Nobody's going to love me better
kimse beni daha iyi sevemiyecek
I'm going to stick with you
seninle olacağım
Forever
sonsuza dek
Nobody's going to take me higher
kimse beni yukseklere ***urmuyecek
I'm going to stick with you
seninle olacağm
You know how to appreciate me
bana deger vermeyi biliyorsun
I'm going to stick with you
seninle olacağım
My baby
bebegim
Nobody ever made me feel this way
kimse bana boyle dugular yasatmadi
I'm going to stick with you
seninle olacağım
 
Life is bigger
Hayat daha büyük

It's bigger than you
Senden daha büyük

And you are not me
Ve sen ben degilsin

The lengths that I will go to
Gidecegim yollar

The distance in your eyes
Gözlerindeki uzaklık

Oh no I've said too much
Oh hayır çok fazla konuştum

I set it up
Ayarladım

That's me in the corner
Köşedeki benim

That's me in the spotlight
Spot ışıgındaki benim

Losing my religion
İnancımı kaybederken

Trying to keep up with you
Seninle birarada durmaya çalışıyorum

And I don't know if I can do it
Bunu yapabilecegimden emin degilim

No I've said too much
Hayır,çok şey söyledim

I haven't said enough
Yeterli söylemedim

I thought that I heard you laughing
Senin güldügünü duydugumu sandım

I thought that I heard you sing
Şarkı söyledigini duydugumu sandım

I think I thought I saw you try
Senin denerken gördügümü sandım

Every whisper
Her fısıltı

Of every waking hour I'm
Her geçen saat

Choosing my confessions
Itiraflarımı belirliyor

Trying to keep an eye on you
Sana göz kulak olmaya çalışıyorum

Like a hurt lost and blinded fool
Aynen, yaralı kaybolmuş kör bir aptal gibi

Oh no I've said too much
Oh,hayır çok şey söyledim

I set it up
ayarladım

Consider this
Bunu degerlendir

The end of the century
Yüzyılın sonu

Consider this
Bunu degerlendir

The slip that brought me
To my knees failed
O beni dizlerimin üstüne düşüren kayganlıgı

What if all these fanta***s
ne olurdu bu fantaziler

Come flailing around
Etrafta uçursa

Now I've said too much
Şimdi yeterli konuştum

I thought that I heard you laughing
senin güldügünü duydugumu sandım

I thought that I heard you sing
Şarkı söyledigini duydugumu sandım

I think I thought I saw you try
Senin denerken gördügümü sandım

But that was just a dream
Ama bu sadece bir rüyaydı

That was just a dream
Bu sadece bi rüyaydı
 
Rihanna - Umbrella


You had my heart, and we'll never be worlds apart
Kalbimi çaldın ve asla ayrı dünyalardan olmayacağız

Maybe in magazines, but you'll still be my star
Belki dergilerde olabiliriz, ama benim yıldızım yine de sen olacaksın

Baby cause in the Dark, You can't see shiny Cars
Çünkü bebeğim karanlıkta, parlak arabaları göremezsin

And that's when you need me there
Ve ne zaman bana ihtiyacın olsa

With you i'll always share
Hep seninle paylaşacağım

Because
Çünkü

[CHORUS]
When the sun Shine
Güneş parladığında

We'll shine Together
Biz de birlikte parlayacağız

Told you i'll be here Forever
Söyledim sana, sonsuza dek burada olacağım

Said I'll always be your friend
Dedim ya her zaman dostun olacağım

Took an oath i'm a stick it out till the end
Yemin ettim sonuna dek sözümü tutacağım

Now that it's raining more than ever
Şimdi her zamankinden çok yağıyor yağmur

Know that we'll still have each other
Hala birbirimize sahibiz biliyorum

You can stand under my Umbrella
Şemsiyemin altında durabilirsin

You can stand under my Umbrella
Şemsiyemin altına sığınabilirsin

2x
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
Şemsiyemin altına

[VERSE 2]

These fancy things, will never come in between
Bu gösterişli şeyler, asla aramıza giremez

You're part of my entity, Here for Infinity
Varlığımın bir parçasısın, işte sonsuzluk bu

When the war has took it's part
Savaş payını aldığında

When the world has dealt it's cards
Dünya kartlarını oynadığında

If the hand is Hard, Together we'll mend your heart
Eli güçlüyse, yüreğini ikimiz tamir edeceğiz

Because
Çünkü

[CHORUS]

[BRIDGE]
You can run into my Arms
Kollarıma koşabilirsin

It's Okay don't be alarmed
Sorun yok korkma

(Come into Me)
(Gel bana)

(There's no distance in between our love)
Aşkımızda mesafelere yer yok

So Go on and let the Rain pour
O yüzden devam et ve bırak yağsın yağmur

I'll be all you need and more
Ne ararsan bende var ve daha fazlası

Because
Çünkü

[CHORUS]

It's raining
Yağmur yağıyor

Oh baby it's Raining
Bebeğim yağmur yağıyor

baby come into me
Gel bana

Come into me
Bana gel

It's Raining
Yağmur yağıyor

Oh baby it's raining
Bebeğim yağmur yağıyor

You can always come into me
Her zaman bana gelebilirsin
 
Backstreet Boys - Incomplete



Empty spaces fill me up with holes
Boş yerler beni oyuklarla dolduruyor

Distant faces with no place left to go
Gidecek yeri kalmamış belirsiz yüzler

Without you within me I can't find no rest
Sensiz içimde huzur bulamıyorum

Where I'm going is anybody's guess
Gittiğim yeri herkes biliyor




I've tried to go on like I never knew you
Seni hiç tanımamış gibi devam etmeyi denedim

I'm awake but my world is half asleep
Ben uyanığım ama dünyam yarı uyuyor

I pray for this heart to be unbroken
Bu kalbin kırılmamış olması için dua ediyorum

But without you all I'm going to be is incomplete
Ama sensiz sadece eksik olabilirim


Voices tell me I should carry on
Sesler bana devam etmem gerektiğini anlatıyorlar

But I am swimming in an ocean all alone
Ama bir okyanusta tamamen yalnız yüzüyorum

Baby, my baby
Bebeğim, bebeğim

It's written on your face
Bu senin yüzüne yazılmış

You still wonder if we made a big mistake
Hâlâ büyük bir hata yapıp yapmadığımızı merak ediyorsun



I don't mean to drag it on, but I can't seem to let you go
Bunu sürdürmek istemiyorum, ama gitmene izin veremem

I don't wanna make you face this world alone
Bu dünyayla yalnız başına yüzleşmeni istemiyorum

I wanna let you go -alone -
Gitmene izin vermek istiyorum -yalnız-

 
rıhanna-please dont stop the music
Please don't stop the music
-lütfen müziği durdurmayın
(4x)

It's gettin late
-vakit geç oluyor
I'm making my way over to my favorite place
-kendi yolumu favori mekanıma çeviriyorum
I ***ta get my body moving shake the stress away
-hareket eden vücut kıvırışımla stresi uzaklaştırmam lazım
I was looking for nobody when you looked my way
-kimse için bakmıyordum benim yoluma baktığın zaman
Possible candidate (yeah)
-olası aday ( evet )
Who knew
-kim bilirdi
That you'd be up in here looking like you do
-yaptığın gibi baktığını anlayacağını
You're makin' stayin' over here - impossible
-burada bir duruş yaratıyorsun - imkansız
Baby I must say your aura is incredible
-bebek, söylemeliyim ki havan olağanüstü
If you dont have to go ( don't )
-eğer gitmek zorunda değilsen ( gitme )

Do you know what you started
-biliyor musun neyi başlattığını
I just came here to party
-buraya sadece parti için geldim
But now we're rockin on the dancefloor
-ama şimdi danspistinde sarsıyoruz
Acting naughty
-yaramazı oynuyoruz
Your hands around my waist
-ellerin belimde
Just let the music play
-sadece bırak müzik çalsın
We're hand in hand
-el eleyiz
Chest to chest
-göğüs göğüse
And now we're face to face
-ve şimdi de yüz yüze

I wanna take you away
-seni uzaklara getirmek istiyorum
Let's escape into the music
-gel müziğin içine kaçalım
DJ let it play!
-DJ bırak çalsın!
I just can't refuse it
-karşı koyamıyorum
Like the way you do this
-yaptığın gibi
Keep on rockin to it
-onu sarsmaya devam et
Please don't stop the
-lütfen durdurmayın
Please don't stop the
-lütfen durdurmayın
Please don't stop the music
-lütfen durdurmayın müziği
(2x)

Baby are you ready cause it's getting close
-bebeğim, hazır mısın çünkü git gide yaklaşıyor
Don't you feel the passion ready to explode
-tutkuyu hissetmiyor musun patlamaya hazır
What goes on between us no one has to know
-aramızda neler olduğunu kimse bilmek zorunda değil
This is a private show (oh)
-bu kişisel bir gösteri

Do you know what you started
-biliyor musun neyi başlattığını
I just came here to party
-buraya sadece parti için geldim
But now we're rockin on the dancefloor
-ama şimdi danspistinde sarsıyoruz
Acting naughty
-yaramazı oynuyoruz
Your hands around my waist
-ellerin belimde
Just let the music play
-sadece bırak müzik çalsın
We're hand in hand
-el eleyiz
Chest to chest
-göğüs göğüse
And now we're face to face
-ve şimdi de yüz yüze


I wanna take you away
-seni uzaklara getirmek istiyorum
Let's escape into the music
-gel müziğin içine kaçalım
DJ let it play!
-DJ bırak çalsın!
I just can't refuse it
-karşı koyamıyorum
Like the way you do this
-yaptığın gibi
Keep on rockin to it
-onu sarsmaya devam et
Please don't stop the
-lütfen durdurmayın
Please don't stop the
-lütfen durdurmayın
Please don't stop the music
-lütfen durdurmayın müziği
(2x)

Please don't stop the music
-lütfen durdurmayın müziği

Ma say ma sa, Ma ma coo sa
Ma say ma sa, Ma ma coo sa
(4x)

Please don't stop the music
-lütfen durdurmayın müziği
(2x)

I wanna take you away
-seni uzaklara getirmek istiyorum
Let's escape into the music
-gel müziğin içine kaçalım
DJ let it play!
-DJ bırak çalsın!
I just can't refuse it
-karşı koyamıyorum
Like the way you do this
-yaptığın gibi
Keep on rockin to it
-onu sarsmaya devam et
Please don't stop the
-lütfen durdurmayın
Please don't stop the
-lütfen durdurmayın
Please don't stop the music
-lütfen durdurmayın müziği
(2x)

Ma ma say ma ma sa, Ma ma coo sa
Ma ma say ma ma sa, Ma ma coo sa
(4x)
 
rıhanna umbrella
[VERSE 1]
You had my heart, and we'll never be worlds apart
Kalbimi çaldın ve asla ayrı dünyalardan olmayacağız

Maybe in magazines, but you'll still be my star
Belki dergilerde olabiliriz, ama benim yıldızım yine de sen olacaksın

Baby cause in the Dark, You can't see shiny Cars
Çünkü bebeğim karanlıkta, parlak arabaları göremezsin

And that's when you need me there
Ve ne zaman bana ihtiyacın olsa

With you i'll always share
Hep seninle paylaşacağım

Because
Çünkü

[CHORUS]
When the sun Shine
Güneş parladığında

We'll shine Together
Biz de birlikte parlayacağız

Told you i'll be here Forever
Söyledim sana, sonsuza dek burada olacağım

Said I'll always be your friend
Dedim ya her zaman dostun olacağım

Took an oath i'm a stick it out till the end
Yemin ettim sonuna dek sözümü tutacağım

Now that it's raining more than ever
Şimdi her zamankinden çok yağıyor yağmur

Know that we'll still have each other
Hala birbirimize sahibiz biliyorum

You can stand under my Umbrella
Şemsiyemin altında durabilirsin

You can stand under my Umbrella
Şemsiyemin altına sığınabilirsin

2x
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
Şemsiyemin altına

[VERSE 2]

These fancy things, will never come in between
Bu gösterişli şeyler, asla aramıza giremez

You're part of my entity, Here for Infinity
Varlığımın bir parçasısın, işte sonsuzluk bu

When the war has took it's part
Savaş payını aldığında

When the world has dealt it's cards
Dünya kartlarını oynadığında

If the hand is Hard, Together we'll mend your heart
Eli güçlüyse, yüreğini ikimiz tamir edeceğiz

Because
Çünkü

[CHORUS]

[BRIDGE]
You can run into my Arms
Kollarıma koşabilirsin

It's Okay don't be alarmed
Sorun yok korkma

(Come into Me)
(Gel bana)

(There's no distance in between our love)
Aşkımızda mesafelere yer yok

So Go on and let the Rain pour
O yüzden devam et ve bırak yağsın yağmur

I'll be all you need and more
Ne ararsan bende var ve daha fazlası

Because
Çünkü

[CHORUS]

It's raining
Yağmur yağıyor

Oh baby it's Raining
Bebeğim yağmur yağıyor

baby come into me
Gel bana

Come into me
Bana gel

It's Raining
Yağmur yağıyor

Oh baby it's raining
Bebeğim yağmur yağıyor

You can always come into me
Her zaman bana gelebilirsin
 
Enrique Iglesias - Do You Know
Do you know
biliyor musun
Do you know
biliyor musun

Do you know what it feels like loving someone that?s in a rush to throw you away.
seni bir kenara atan birini sevmenin nasıl bir his olduğunu biliyor musun
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.
kapının kilidinin değiştiğini en son bilen kişi olmanın nasıl bir his olduğunu biliyor musun

If birds flying south is a sign of changes
eğer kuşların kuzeye uçuşu bir değişiklik sembolü ise
At least you can predict this every year.
en azından bunu her yıl tahmin edebilirsin
Love, you never know the minute it ends suddenly
aşkım,asla aniden biteceği anı bilmezsin
I can?t get it to speak
onu konuşturamazsın
Maybe finding all the things it took to save us
belki de onun getirdiği herşey bizi kurtarır
I could fix the pain that bleeds inside of me
içimdeki kanayan acıyı belki düzeltebilirdim
Look in your eyes to see something about me
benimle ilgili birşeyler görmek istiyorsan gözlerine bak
I?m standing on the edge and I don?t know what else to give.
kenarda duruyorum ve başka ne vereceğimi bilmiyorum

Do you know what it feels like loving someone that?s in a rush to throw you away.
seni bir kenara atan birini sevmenin nasıl bir his olduğunu biliyor musun
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.
kapının kilidinin değiştiğini en son bilen kişi olmanın nasıl bir his olduğunu biliyor musun

How can I love you How can I love you How can I love you How can I love you . . . .
seni nasıl sevebilirim...


If you just don?t talk to me, babe.
yalnızca benimle konuşmazsan ,bebeğim

The question is she needed
onun ihtiyacı olan soru
And decide all the man I can ever be.
ve hiç olamayacağım adamlarda karar kıldı
Looking at the last 3 years like I did,
benim yaptığım gibi son 3 yıla bakarak,
I could never see us ending like this.
sonumuzun böyle olacağını asla göremezdik
Seeing your face no more on my pillow
yüzünü artık yastığımda görmemek
Is a scene that?s never happened to me.
hiç yaşamadığım bir sahnedir&manzaradır.
But after this episode I don?t see, you could never tell the next thing life could be
ama bu anlamadığım bu olaydan sonra ,sen asla hayatta sırada neler olduğunu söyleyemezdin..



Do you know what it feels like loving someone that?s in a rush to throw you away.
seni bir kenara atan birini sevmenin nasıl bir his olduğunu biliyor musun
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.
kapının kilidinin değiştiğini en son bilen kişi olmanın nasıl bir his olduğunu biliyor musun

Do you know what it feels like loving someone that?s in a rush to throw you away.
seni bir kenara atan birini sevmenin nasıl bir his olduğunu biliyor musun
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.
kapının kilidinin değiştiğini en son bilen kişi olmanın nasıl bir his olduğunu biliyor musun
 
Britney Spears - Gimme More
(It's Britney, bitch)
ben britney,kaltak
(I see you, and I just wanna dance with you)
seni gördüm ve sadece seninle dans etmek istiyorum

Everytime they turn the lights down
ışığı her kapattıklarında
Just wanna go that extra mile for you
senin için ekstra yol gitmek istiyorum
Public display of affection
etkileyişin halk gösterimi
Feel's like no one else in the room (The room)
sanki odada kimse yokmuş gibi hissediyorum(malum oda)

We can get down like there's no one around
etrafta kimse yokmuş gibi indirebiliriz
We'll keep on rockin' (We'll keep on rockin')
sallamaya devam edeceğiz
We'll keep on rockin' (Keep on rockin')
sallamaya devam edeceğiz (sallamaya devam et)

Cameras are flashing my way dirty dancing
kameralar benim edepsiz dans edişimi çekiyor
They keep watchin' (They keep watchin')
onlar izlemeye devam ediyor
Keep watchin
izlemeye devam edin
Feel's like the crowd is saying
sanki kalabalık dedi ki:


Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver

Center of attention ('tention)
dikkatin merkezi
Even when they're up against the wall
hatta onlar duvara karşıyken bile
You *** me in a crazy position (Yeah)
sende benim çılgın pozisyonum var
If you're on a mission (Uh-uh)
eğer iş üstündeysen
You *** my permission (Oh)
sana sözüm var

We can get down like there's no one around
etrafta kimse yokmuş gibi indirebiliriz
We'll keep on rockin' (Keep on rockin')
sallamaya devam edeceğiz

Cameras are flashing my way dirty dancing
kameralar benim edepsiz dans edişimi çekiyor
They keep watchin' (They keep watchin')
onlar izlemeye devam ediyor
Keep watchin
izlemeye devam edin
Feel's like the crowd is saying
sanki kalabalık dedi ki:


Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver

(I just can't control myself, oh)
kendimi kontrol edemiyorum
(They want more? Well I'll give'em more, oh!)
daha fazlasını istiyorlar,öyleyse daha fazlasını vereceğim onlara,ah!


Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver


Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver
Gimme gimme more
ver ver bana daha fazla ver
Gimme more
daha fazlasını ver

Bet you didn't see this one coming
iddiaya girerim bu geleni görmedin
The incredible Lygo
muhteşem lygo'yu
The lengendary Miss Britney Spears, haha
efsanevi bayan britney spears
And the unstoppable Danja
ve durmayan Danja
Ha, you gonna have to remove me
ha,sen beni kaldırmak zorundasın
Cause I ain't goin' no where, haha
çünkü hiç bir yere gitmiyorum
(More)
daha fazla
I think getting closer cant deny
bence daha da yakınlaşmak reddedilemez
gimme more please
bana daha fazlasını ver lütfen
britney the unstoppable hell yah
britney,durdurulamaz
 
Eagle-Eye Cherry - Save Tonight
Go on and close the curtains
Cause all we need is candlelight
You and me and a bottle of wine
Going to hold you tonight

Well we know im going away
And how i wish...wish it werent so
So take this wine and drink with me
Lets delay our misery

Chorus:
Save tonight
And fight the break of dawn
Come tomorrow
Tomorrow ill be gone

Theres a log on the fire
And it burns like me for you
Tomorrow comes with one desire
To take me away...its true
It aint easy to say goodbye
Darling please dont start to cry
Cause girl you know ive *** to go
Lord i wish it wasnt so

Save tonight
And fight the break of dawn
Come tomorrow
Tomorrow ill be gone

Tomorrow comes to take me away
I wish that i....that i could stay
Girl you know ive *** to go
Lord i wish it wasnt so

Save tonight
And fight the break of dawn
Come tomorrow
Tomorrow ill be gone

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Devam et ve perdeleri kapa
Çünkü bize yetecek olan sadece bir mum ışığı
Sen ve ben ve bir şişe şarap
Bu gece seni tutacak.

Pekala, bu gece gideceğimi biliyoruz
Ve nasıl istediğimi... bunun olmamasını
Bu yüzden bu şarabı al ve iç benimle
Mutsuzluğu erteleyelim

Bu geceye sahip çık...
Ve gün doğumuyla savaş
Yarın gelince
Yarın gitmiş olacağım.

Ateşte bir odun var,
Ve benim sana yandığım gibi yanıyor.
Yarın, bir arzuyla geliyor,
Beni ***ürme arzusuyla, bu doğru
Elveda demek kolay değil
Sevgilim lütfen ağlama.
Biliyorsun gitmek zorundayım
Tanrım, keşke böyle olmasaydı.

Bu geceye sahip çık...
Ve gün doğumuyla savaş
Yarın gelince
Yarın gitmiş olacağım.

Yarın gelir ve beni ***ürür uzaklara
Keşke, keşke kalabiseydim
Gitmek zorunda olduğumu biliyorsun
Tanrım keşke böyle olmasaydı

Bu geceye sahip çık...
Ve gün doğumuyla savaş
Yarın gelince
Yarın gitmiş olacağım.
 
Empyrium - Many Moons Ago
A night of december so dark and cold,
I walked a path ages old
The moon amongst the clouds revealed
Lightning valleys, forest and field

Embraced by silence i wandered the moor
An endless landscape by my side
When in the mist i saw a light
Dancing through the hazy night

I stood and watched the play in awe
Was deeply touched by what i saw
I told my friends what i did see
And what they told did tremble me!

It's said the ghost of a young, fair maid
Is cursed to dwell beneath the shade
Of the olden oak she died below
O that was many moons ago

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Çok soğuk ve karanlık bir aralık gecesi
Çok eski bir yolda yürüdüm
Bulutların arsından ay göründü
Vadileri ormanları ,çayırları aydınlatarak

Sessizlikle kucaklaşarak kırları dolaştım
Yan tarafımda sonsuz bir manzara
Sislerin arasında,puslu gecenin arasında
Danseden bir ışık gördüğümde

Durdum ve hayranlıkla oyunu seyrettim
Gördüklerimden derinden etkilendim
Arkadaşlarıma gördüklerimi anlattım
Ve onların anlattıklları beni ürpertti

Söylenen,altında öldüğü eski meşe ağacının gölgesinde
Yaşamak üzere lanetlenmiş
Bir genç kızın hayaletiyle ilgiliydi
Ve bu ay..lar önceydi
 
High School Musical - ***ta Go My Own Way
***TA GO MY OWN WAY

Gabriella
I ***ta say what's in my mind
Aklımdan geçeni söylemem gerek
Something about us
Bu günlerde bizim için
doesn't seem right these days
Doğru gitmeyen şeyler var
life keeps getting in the way
Hayat yolumuza çıkıp duruyor
Whenever we try, somehow the plan
is always rearranged
Planlar her nasılsa değişiyor..
It's so hard to say
Bunu söylemesi zor..
But I've ***ta do what's best for me
Ama kendim için doğru olanı yapmalıyım
You'll be ok..
İi olmalısın!
I've go to move on and be who I **
Yoluma devam etmelive olduğum gibi kalmalıyım!
I just don't belong here
Buraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlamışsındır.

We might find our place in this
world someday
bir gün bu dünyada yer buluruz!
But at least for now
ama şimdilik
I ***ta go my own away
kendi yoluma gitmeliyim
Don't wanna leave it all behind
herşeyi geride bırakmak istiyorum1
But I get my hopes up
ama her seferinde
and I watch them fall everytime
suya düştüklerini görüyorum
Another colour turns to grey
Bir renk daga griye dönüşüyor
and it's just too hard to watch it all
Ve izlemek çok zor geliyor
slowly fade away
Herşeyin solmasını
I'm leaving today 'cause I've
Bu gün gidiyorum
***ta do what's best for me
Kendim için doğru olanı yapmalıyım..

you'll be ok..
İi olmalısın!
I've *** to move on and be who I m
Yoluma devam etmeli ve kendim olarak kalmalıyım
I just don't belong here
Buraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlarsın!
We might find our place in this
world someday
Bir gün bu dünyada yerimizi buluruz
But at least for now
I ***ta go my own away
Ama şimdilik kendi yoluma gitmeliyim!

Troy
What about us?
Bize ne olacak?
What about everything we've been through?
Yaşadığımız onca şey ne oldu?

Gabriella
What about trust?
Ne olabilirki?

Troy
you know I never wanted to trust you
Biiliyorum seni incitmek değildi amacım!

Gabriella
and what about me?
Ya ben ne olucam?

Troy
What m I supposed to do?
Ne yapmam gerek?

Gabriella
I ***ta leave but I'll miss you
Gitmeliyim ama seni özleyeceğim

Troy
I'll miss youözleyeceğim

Gabriella
so
I've *** to move on and be who I **
yani yoluma devam etmeli ve olduğum gibi kalmalıyım..

Troy
Why do you have to go?
Neden gidiyorsun?

Gabriella
I just don't belong here
Buraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlarsın

Troy:
I'm trying to understand
Anlamayı deniyorum!

Gabriella
We might find our place in this
world someday
Birggün dünyada yerimizi buluruz.
but at least for now
Ama şimdilik..

Troy
I want you to stay!
kalmanı istiyorum!
Gabriella
I wanna go my own way
Kendi yoluma gitmeliyim
I've *** to move on and be who I **
Yoluma gitmeli ve olduğum gibi kalmalıyım..

Troy
What about us?
Bize ne olacak?

Gabriella
I just don't belong here
Buaraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlarsın..

Troy
I'm trying to understand
Anlamayı deniyorum

Gabriella
We might find our place in this
world someday
Bir gün dünyada yerimizi buluruz
but at least for now
Ama şimdilik..
I ***ta go my own away
I ***ta go my own away
I ***ta go my own away
 
Beseech - A Bittersweet Tragedy
All around i see what will come
Just a breeze from a raging storm
All the signs are gathered shades
We are stained from the steps you've made
You wanted all you're walking alone
It's a bittersweet tragedy oohhh
You wanted all you're walking alone
It's a bittersweet bittersweet tragedy
I am blinded and fooled by fear
As puppets in a cold dark play
We are trapped inside a cage
Until this downward spiral ends
You wanted all you're walking alone
It's a bittersweet tragedy oohhh
You wanted all you're walking alone
It's a bittersweet bittersweet tragedy

------------------------------------------------------------

Etrafimda gelecekleri görüyorum
Sadece siddetli bir saldiri esintisi
Tüm isaretler nüansli
Yaptiginiz etaplarla kirlettiniz bizi
Hep istedin yalniz yörüyorsun
Bu bir aci-mayhoş trajedi
Hep istedin yalniz yörüyorsun
Bu bir aci-mayhoş trajedi
Kör edilirim korku tarafindan aldatilirim
Karanlik soguk bir oyunun içindeki kuklalar gibi
Bir kafesinin içine hapsediliriz
Iplerin sonuna kadar
Hep istedin yalniz yörüyorsun
Bu bir aci-mayhoş trajedi
Hep istedin yalniz yörüyorsun
Bu bir aci-mayhoş trajedi
 
metallica2x4
I'm gonna make you, shake you, take you
I'm gonna be the one who breaks you
Put the screws to ya my way
Yeah, come on come on, come, make my day

*** some hell at pay, I steal your thunder
The joy of violent movements pulls you under
Bite the bullet well hard
Yeah, but i die harder, so go too far

*Friction, fusion
Retribution
I can't hear ya talk ta me
I can't hear ya so talk ta me
I can't hear ya are you talkin' ta me
I can't hear ya are you talkin' ta me
I can't hear ya time ta meet my lord
I can't hear ya talk ta 2x4

I'm gonna make you, shake you, take you
I'm gonna be the one who breaks you
Put the screws to ya my way
Yeah, come on come on, come, make and my day
-----------------------------------------------
Evet! Seni becereceğim, seni sarsacağım, seni alacağım
Seni kıran kişi ben olacağım.
Bunu yaparak seni korkutacağım
Evet, benim tarzım bu, evet!
Haydi gel, haydi gel
Gel ve günümü renklendir oh günümü renklendir
Evet! Cehennemi yaşamam gerekiyor
Senin gücünü çalıyorum
Sert hareketlerin neşesi
Seni aşağı sürüklüyor
Ooh, sık dişini
Hayli sert, evet!
Ama ben daha zor ölürüm, bu yüzden uazğa git, hem de çok uzağa

Sürtüşme, birleşme, ceza

Seni duyamıyorum, konuş benimle
Seni duyamıyorum, bu yüzden konuş benimle
Seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun?
Seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun?
Seni duyamıyorum, Tanrı'mla tanışmanın zamanı
Seni duyamıyorum, kısa kesmek

Evet! Seni becereceğim, seni sarsacağım, seni alacağım
Senikıran kişi ben olacağım.
Bunu yaparak seni korkutacağım
Evet, benim tarzım bu, evet!
Haydi gel, haydi gel
Gel ve günümü renklendir oh günümü renklendir

Sürtüşme, birleşme, ceza

Seni duyamıyorum, konuş benimle
Seni duyamıyorum, bu yüzden konuş benimle
Seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun?
Seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun?
Seni duyamıyorum, Tanrı'mla tanışmanın zamanı
Seni duyamıyorum, kısa kesmek

Evet! Ben kısa kesiyorum- hey hey
Daha fazla dayanamıyorum
Haydi gel, evet, haydi gel
Haydi gel,haydi gel
Kısa kesmek
Kısa kesmek

Sürtüşme, birleşme, ceza


Seni becerececğim,konuş benimle
Seni aldatacağım ooh bu yüzden konuş benimle
Hey seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun? Evet!
Seni duyamıyorum, Tanrı'mla tanışmanın zamanı
Seni duyamıyorum,kısa kes, kısa kes
O kız fazla dayanamıyor
Evet! Evet!
 
lınkın park
A Place For My Head&&kafamda bir yer

I watch how the moon sits in the sky
on a dark night shining with the light from the sun
the sun doesn't give light to the moon
assuming the moon's going to owe it one
it makes me think of how you act to me
you do favours and then rapidly
you just turned around and start asking me about
things you want back from me

Oturmuş gökyüzündeki ayı seyrediyorum
Karanlık gece ile aydınlık güneşte
Ay güneş kadar aydınlık vermiyor
Ayın gerçek olmaya bir borcu var
Düşünüyorum hareket ediyorum
Onayladıkların o zaman hızlı
Çevrende dön ve benim hakkımda sormaya başla
Sendeki eşyalarımı geri istiyorum

[Nakarat]
I'm sick of the tension, sicck of the hunger
sick of you acting like I owe you this
find another place to feed your greed
while I find a place to rest

Hastayım gerginim hastayım açım
Hastayım yerime bakıyorsun sana borçluyum
Aç gözlülük besleyecek başka bir yer bul
Süre ver bana kafamı dinleyeceğim

I want to be in another place
I hate when you say you don't understand
( you'll see it's not meant to be )
I want to be in the energy, not with the enemy
a place for my head
maybe someday I'll be just like you, and
step on people like you do and
run away the people I thought I knew
I remember back then who you were
you used to be calm, used to be strong
used to be generous, but you should've known
that you'd wear out your welcome
now you see how quiet it is, all alone

Başka bir yer istiyorum
Anlamadığını söylediğinde nefret ediyorum.
(seni görmek bile istemiyorum)
enerjimi istiyorum düşman ile
kafamda bir yer
belki bir gün sevebilirim ve
insanların attıkları adımları ve
koşuyorum insanlardan uzağa düşünüyorum biliyorum
o zaman geçmişi anımsıyorum
sakince kullanıyorum güçlüce kullanıyorum
elim açıktır bilmelisin bunu
giyindim ve hoş geldiniz
her yer yalnız ve sessiz şimdi

[Nakarat] ( x2 )

you try to take the best of me
go away ( x8 )

[Nakarat] ( x2 )

en iyisini dene
uzağa git
 
lınkın park,bleed ıt out
Kan ile Atmak

Evet, buraya tam yüz kez geldik
El bombasının mandalından tutuyoruz
Onu fırlat ve biraz parıltı şovu izle
Dışarı gidiyor, aklımı s...k..ymmm!
Küfürbazım, mazeretim yok
Yeni bir yer arıyorum tuzaklarımı kurabileceğim
Beni ipleriyle sıkıp kendi mekanlarına aldılar
Düğüm dar bu nedenle gene ben serbest kalamayacağım
Sarhoş gibi takıldım ve durdum ve başladım
Kendimi yakaladım ve kaygım yok artık
Çukurun dışına çıktım, oraya çekilmeye çalışıldım
Kürekle kazdım kazdım ve bir yerden çıktım işte
Kimse beni ordan çıkarmaya çalışmadı
Kirli oyunlar oynandı gene kendi seviyende
Dualarını et, çıkmasını engelle
Ne zaman bu nakaratın içinde olmayı hakettiniz?

Kanla atıyorum
Derinden etkiliyor tamamen dışarı atıyor
Kanla atıyorum
Derinden etkiliyor tamamen dışarı atıyor
Kanla atıyorum
Derinden etkiliyor tamamen dışarı atıyor
tamamen dışarı atıyor
tamamen dışarı atıyor
Kanla atıyorum

... Gider, durma fırsatı olur
Çatlak çocuklar çamurlu akıntı içindeler
Pompalı tüfeğini kur, yükle
Tetik sana doğrultuldu ve gidişini seyret
Anne!, Yardım et!, Ben lanetlendim!
Zapçılar tüm şiirlerde bunu deniyor
Tatlı bir resim onun cenaze arabasının üstüne asılmış
Tatlı bir leke benim bildiklerimde onun işlerinde
Kahretsin!, yaralandı, yalan söyleyemem
Ne kadar uğraşırsan uğraş hiç bir önemi kalmıyor
Yarım kalmış yazılar pinti bir şey değildir
ve biliyorum bu beni tatmin edemeyecek
Bu nedenle onu görmemezlikten gelmeyi deniyorum
Kirli oyunlar oynandı gene kendi seviyende
Dualarını et, çıkmasını engelle
Ne zaman bu nakaratın içinde olmayı hakettiniz?

Kanla atıyorum
Derinden etkiliyor tamamen dışarı atıyor
Kanla atıyorum
Derinden etkiliyor tamamen dışarı atıyor
Kanla atıyorum
Derinden etkiliyor tamamen dışarı atıyor
tamamen dışarı atıyor
tamamen dışarı atıyor

Kan kaybediyorum
Yara izi açıldı
Senin yüzünede böyle yapacağım!!
Kendimi kendimden çok uzağa kopardım
Senin yüzünede yapacağım! BÖYLE ! ŞİMDİİ!

Kanla atıyorum
Derinden etkiliyor tamamen dışarı atıyor
Kanla atıyorum
Derinden etkiliyor tamamen dışarı atıyor
Kanla atıyorum
Derinden etkiliyor tamamen dışarı atıyor
tamamen dışarı atıyor
tamamen dışarı atıyor
(x2)
Kanla atıyorum
Kanla atıyorummmmmm


Yeah here we go for the hundredth time
Hand grenade pins in every line
Throw 'em up and let something shine
Going out of my fucking mind
Filthy mouth, no excuse
Find a new place to hang this noose
String me up from atop these roofs
Knot it tight so i won't get loose
Truth is you can stop and stare
Bled myself out and no one cares
Dug the trench out laid down there
With a shovel up out of reach somewhere
Yeah, someone pour it in
Make it a dirt dance floor again
Say your prayers and stomp it out
When they bring that chorus in
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
Just to throw it away
Just to throw it away
I bleed it out
[End Chorus]
Go stop the show
Choppy words and a sloppy flow
Shotgun opera lock and load
Cock it back and then watch it go
Mama help me I've been cursed
Death is rolling in every verse
Candy paint on his brand new hearse
Can't contain him he knows he works
Fuck this hurts I won't lie
Doesn't matter how hard I try
Half the words don't mean a thing
And I know that I wont be satisfied
So why try ignoring him
Make it a dirt dance floor again
Say your prayers and stomp it out
When they bring that chorus in
[Chorus]
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
Just to throw it away
Just to throw it away
I bleed it out
I've opened up these scars
I'll make you face this
I pull myself apart
I'll make you, face, this, now!!!!
[Chorus]
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
Just to throw it away
Just to throw it away
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
I bleed it out digging deeper
Just to throw it away
Just to throw it away
Just to throw it away
I bleed it out
I bleed it out
I bleed it out
 
lınkın park-gıven up
Wake in a sweat again
Another day's been laid to waste
In my disgrace

Stuck in my head again
Feels like I'll never leave this place
There's no escape

I'm my own worst enemy

[chorus]
I've given up
I'm sick of feeling
Is there nothing you can say

Take this all the way
I'm suffocating
Tell me what the fuck is wrong
With me
[end chorus]

I don't know what to take
Thought I was focused but Im scared
I'm not prepared

I hyperventilate
Looking for help somehow somewhere
And no one cares

I'm my own worst enemy

[chorus]
I've given up
I'm sick of feeling
Is there nothing you can say

Take this all the way
I'm suffocating
Tell me what the fuck is wrong
With me
[end chorus]

[bridge]
Goddddddd!!!!

Put me out of my misery
Put me out of my misery
Put me out of my
Put me out of my fucking misery
[end bridge]

[chorus]
I've given up
I'm sick of feeling
Is there nothing you can say

Take this all the way
I'm suffocating
Tell me what the fuck is wrong
With me
[end chorus]



pes etmiş

Waking in sweat again,
Another day's been laid to waste,
In my disgrace.
Stuck in my head again,
Feels like I'll never leave this place,
There's no escape.
I'm my own worst enemy.

ter içinde uyanırken başka bir gün daha harcanıyor
rezilliğimin içinde
kafamın içinde sıkışıp kaldım
burayı asla terkedemeyeceğimi ve kaçış olmadığını hissederek
en büyük düşmanım benim

I've given up, I'm sick of feeling.
Is there nothing you can say?
Take this all away, I'm suffocating.
Tell me what the fuck is wrong,
With me.

pes ettim hissetmekten bıktım
söyleyebileceğin hiç bişey yok mu ?
hepsini al ***ür bunalıyorum
lanet olası sorunum ne söyle.

I don't know what to take,
Thought I was focussed but I'm scared,
I'm not prepared.
I hyperventilate,
Looking for help somehow, somewhere,
But no-one cares.
I'm my own worst enemy.

ne yapıcamı bilmiyorum
odaklandığımı ama korktuğumu düşün
hazır değilim
nefes nefese bir yerlerde bir şekilde yardım arıyorum.
ama kimse umursamıyor
en büyük düşmanım benim.


I've given up, I'm sick of feeling.
Is there nothing you can say?
Take this all away, I'm suffocating.
Tell me what the fuck is wrong,
With me.

Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaah....

Put me out of my misery!
Put me out of my misery!
Put me out of my...
Put me out of my...
Fucking misery!

beni acıdan kurtar
beni acıdan kurtar
beni
beni
lanet olası acıdan kurtar


I've given up, I'm sick of feeling.
Is there nothing you can say?
Take this all away, I'm suffocating.
Tell me what the fuck is wrong,
With me.
 
Can't you see - Blero
Oh baby can't you see
I need you, come with me
Something is telling me that you be the way I do
I want you close to me
My heart is telling me
I hate the fact that I love you
I feel blue


And you know I'm (in) love with you
I always think about you
Baby I be going crazy cause I'm missing you


Can't you see we were meant to be, baby
I want to be with you baby
Oh baby can't you see
I need you now

Now that I think about it
The love and times we shared
How can I make it right
I just wanna go back again
There's something I can do
There's something I can say
Don't make you change your mind
Just let me know if I could stay

Can't you see we were meant to be, baby
I want to be with you baby
Oh baby can't you see
I need you now

---------------------------

Oh bebeğim göremiyor musun
Sana ihtiyacım var, gel benimle
bir şeyler bana diyor ki ……
Bana yakın olmanı istiyorum
Kalbim beni söylüyor
Seni sevdiğim gerçeğinden nefret ediyorum
Mutsuz hissediyorum


Ve sana aşık olduğumu biliyorsun
Hep seni düşünüyorum
Bebeğim çıldırmak üzereyim çünkü seni kaybediyorum


Bizi istediğimi göremiyor musun, bebeğim
Seninle olmak istiyorum bebeğim
Oh bebeğim göremiyor musun
Şimdi sana ihtiyacım var


Şimdi onun hakkında düşünüyorum
Sevgimizi ve paylaştığımız zamanı
Onu nasıl yoluna sokabilirim
Sadece geri dönmek istiyorum
Yapabileceğim bir şey var
Söyleyebileceğim bir şey var
Fikrini değiştirmeni sağlamayacak
Eğer kalabileceksem sadece bunu bilmemi sağla


Bizi istediğimi göremiyor musun, bebeğim
Seninle olmak istiyorum bebeğim
Oh bebeğim göremiyor musun
Şimdi sana ihtiyacım var
 
Don't Tell Me - Avril Lavigne
You held my hand and walked me home, I know
elimi tutttun ve beni eve ***ürdün, biliyorum

While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh
bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni ***ürdü ooh ooh

You wiped my tears, *** rid of all my fears, why did you have to go?
gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın?

Guess it wasn't enough to take up some of my love
sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi

guys are so hard to trust
erkeklere güvenmek çok zor

Did I not tell you that I'm not like that girl
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?

the one who, who gives it all away
Her şeyini feda eden

Nakarat :

[ Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün?

Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry
Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı

Don't try to tell me what to do
bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma

Dont try to tell me what to say
bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma

You're better off that way
bu şekilde daha iyisin... ]

Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants
Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme

I'll have to kick your ass and make you never forget
kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım

I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset
senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm

Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said
aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar

Did I not tell you that I'm not like that girl?
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?

the one who, who throws it all away
herşeyi çarçur eden

Nakarat

This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong
Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım

Any thoughts of you and me have gone away
Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu

Nakarat

Better off that way
böylesi daha iyi

I'm better off alone anyway
ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim
 
My Immortal - Evanescense
I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum

And if you have to leave
Ve eğer gitmek zorundaysan

I wish that you would just leave
Hemen gitmeni dilerim

'Cause your presence still lingers here
Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)

And it won't leave me alone
Ve beni yalnız bırakmayacak

These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var

Nakarat :

[ When you cried I'd wipe away all of your tears
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim

When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım

I held your hand through all of these years
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.

But you still have all of me
Fakat hala bana tamamen sahipsin ]

You used to captivate me by your resonating light
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.

Now I'm bound by the life you left behind
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım

Your face it haunts my once pleasant dreams
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor

Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı

These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var

Nakarat

I've tried so hard to tell myself that you're gone
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım

But though you're still with me
Ama hala benimle olmana rağmen

I've been alone all along
Baştan beri yalnızım
 
Bring Me To Life - Evanescense
How can you see into my eyes like open doors
Leading you down into my core
Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine,
Seni özüme doğru ***üren açık kapılar gibi

Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı

Until you find it there and
Lead it back home wake me up inside
Sen onu oralarda bulana kadar,
Yuvasına geri ***ürüne kadar,
İçimi uyandırana kadar

wake me up inside
İçimi uyandır

Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan

Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın

Before i come undone
Save me from the nothing i've become
Yaşamamışlığım belirmeden,
Kurtar beni hiçliğimden

Now that I know what I'm without
Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum

You can't just leave me
Beni hemen terk edemezsin

Breathe into me and make me real
İçime nefesini ver ve gerçek yap beni

Bring me to life
Hayata döndür beni

Frozen inside without your touch
Without your love darling
Only you are the life among the dead
Senin dokunuşların
Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi
Tüm bu ölüm arasında, tek sensin, hayat olan.

All this time I can't believe I couldn't see
İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman

Kept in the dark but you were there in front of me
Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.

I've been sleeping a thousand years it seems
Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan

*** to open my eyes to everything
Her şeye açmalıyım gözlerimi

Without a thought without a voice without a soul
Don't let me die here
beni ölüme terk etme
bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde..

There must be something more
Daha fazlası yaşanmalı

bring me to life
Beni hayata döndür
 
Geri
Üst