11
EXE RANK
~TiM[e]-oVeR~
Fexe Kullanıcısı
Puanları
0
Çözümler
0
- Katılım
- 2 Kas 2008
- Mesajlar
- 11,101
- Tepkime puanı
- 0
- Puanları
- 0
- Yaş
- 39
- Web sitesi
- www.google.com
Yabanci Dille öğretim Ve Türkçe öğretim
Yabancı dille öğretim, kültürel bilinçten ve ulusal duygudan uzaklaşma demektir.Bilerek ya da bilmeden, emperyalizmin oyununa gelmek,tuzağına düşmek demektir. İngiliz Dili ve Edebiyetı profesörü Mina URGAN:"Üniversitelerimizde Türkçe yerine İngilizce eğitim yapılması tam bi rezalettir." diyor. Öğrencisi Türk, öğretmeni Türk olan okullarda yabancı dille öğretim yapmanın çağdaşlaşma,küreselleşme gibi bir açıklaması olabilir mi? Çağdaş bildiğimiz gelişmiş ülkelerin hangisi dilini başka dillere teslim etmiştir ya da ediyor? Alfabenizi değiştirin,şunu yapın bunu yapın diye her gün yeni şeyler çıkaran,Lozan'la hesaplaşması bir türlü bitmeyen dış güçlere ödün üstüne ödün vererek hoş görünmeye çalışmak bizi nereye ***ürür? Bunların dil bilinci ve dil duyarlılığı bakımından da çok iyi değerlendirilmesi gerekir. Çünkü Türkçe başka türlü yaşamaz,yaşayamaz. Gelişmeye ve zenginleşmeye çok everişli bir dil olan Türkçe'ye hizmet etmek ve onu yaşatmak Türklük duygusu ve bilinci taşıyan herkesin temel görevi olmalıdır. İşin gerçekten acı ve düşündürücü yanı şu: Avrupa Konseyi bile Türkçe'yi ayrı bir dil olarak kabul ederken ve onun öğrenimine yer verirken,yerli AB'ciler bu dili bir an önce yok etme çabasındalar. Gelin de Orhun Yazıtları'nda Bilge Kağan'ın, Gençliğe Söylev'de Atatürk'ün çarpıcı sözlerini ve sarsıcı uyarılarını içiniz sızlayarak düşünmeyin.Herkesin temel görevi "Önce Türkçe" anlayışını yaşatmak olmalı...
Türkçe öğretim programı yapılandırmacı anlayışa göre hazırlanan,öğrenciyi ve öğretmeni aktif olmaya teşvik eden bir öğrenme ve öğretme aracıdır.2004-2005 öğretim yılında uygulamaya konulan türkçe öğretim programı(1-5.sınıflar),temel düzeyde bazı yeniliklere imza atmıştır. Bu yenilikleri,
Metinlerin öğretiminde tematik yaklaşımın benimsenmesi
Bitişik eğik yazının ikinci sınıfın ikinci döneminden birinci sınıfa alınması ve okuma yazmanın öğretimine bitişik eğik yazıyla başlanması
Bitişik eğik yazının öğretimi gereği okuma yazma öğretiminde parçadan bütüne hareket edilmesi
Cümle çözümleme yönteminin bırakılarak "ses temelli cümle yöntemi"nin tercih edilmesi
Davranışçı yaklaşımın ürünü olan hedef ve hedef davranış ifadelerinin terkedilerek "kazanım" ifadesinin kullanılması
Metin içi,metin dışı ve metinler arası anlam kurma kavramlarının yer alması
Metinlerin sınıflandırılması
Hikaye haritası yönteminin, hikaye edici metinlerin çözümlenmesinde temel unsurlardan birisi olarak yer alması
"Görsel okuma ve sununun" ayrı bir öğrenme alanı olarak ele alınıp programa eklenmesi
Programın gereği olarak ders kitaplarının sayı ve türünün değiştirilmesi
Disiplinler arası ilişkilendirmelerin vurgulanması ve ara disiplinlerin eklenmesi
Türkçe öğretiminde temelbecerilere yer verilmesi
Programın etkinlikağırlıklı olması
Yapılandırıcı anlayışa dayanması
Sürece dayalı değerlendirmeye ağırlık verilmesi
Dil bilgisi konularının 1-5. sınıflar düzeyinde hafifletilmesi ve öğretim sürecinde bağlamdan sezdirme yoluyla verilmeye çalışılması
Okuma sürecinde "anlama" yerine "anlam kurma" kavr*****n öne çıkarılması
Öğretmen klavuz kitapları sayesinde günlük plan yapma çalışmalarına gerek kalmayışı
Detaylı ve aşamalı bir öğrenme öğretme sürecine yer verilmesi
Metin okumadan önce kelime çalışmalarına yer verilmesi
Farklı düzeylerde zihinsel etkinlikler yaptırmaya yönelik soru hazırlanmasının vurgulanması,
olarak sıralayabiliriz.
Türkçe ders kitaplarındaki metinlerin çoğu mesaj vermekten yoksun,anlatım ve dil bakımın sorunlarla doludur.
Yabancı dille öğretim, kültürel bilinçten ve ulusal duygudan uzaklaşma demektir.Bilerek ya da bilmeden, emperyalizmin oyununa gelmek,tuzağına düşmek demektir. İngiliz Dili ve Edebiyetı profesörü Mina URGAN:"Üniversitelerimizde Türkçe yerine İngilizce eğitim yapılması tam bi rezalettir." diyor. Öğrencisi Türk, öğretmeni Türk olan okullarda yabancı dille öğretim yapmanın çağdaşlaşma,küreselleşme gibi bir açıklaması olabilir mi? Çağdaş bildiğimiz gelişmiş ülkelerin hangisi dilini başka dillere teslim etmiştir ya da ediyor? Alfabenizi değiştirin,şunu yapın bunu yapın diye her gün yeni şeyler çıkaran,Lozan'la hesaplaşması bir türlü bitmeyen dış güçlere ödün üstüne ödün vererek hoş görünmeye çalışmak bizi nereye ***ürür? Bunların dil bilinci ve dil duyarlılığı bakımından da çok iyi değerlendirilmesi gerekir. Çünkü Türkçe başka türlü yaşamaz,yaşayamaz. Gelişmeye ve zenginleşmeye çok everişli bir dil olan Türkçe'ye hizmet etmek ve onu yaşatmak Türklük duygusu ve bilinci taşıyan herkesin temel görevi olmalıdır. İşin gerçekten acı ve düşündürücü yanı şu: Avrupa Konseyi bile Türkçe'yi ayrı bir dil olarak kabul ederken ve onun öğrenimine yer verirken,yerli AB'ciler bu dili bir an önce yok etme çabasındalar. Gelin de Orhun Yazıtları'nda Bilge Kağan'ın, Gençliğe Söylev'de Atatürk'ün çarpıcı sözlerini ve sarsıcı uyarılarını içiniz sızlayarak düşünmeyin.Herkesin temel görevi "Önce Türkçe" anlayışını yaşatmak olmalı...
Türkçe öğretim programı yapılandırmacı anlayışa göre hazırlanan,öğrenciyi ve öğretmeni aktif olmaya teşvik eden bir öğrenme ve öğretme aracıdır.2004-2005 öğretim yılında uygulamaya konulan türkçe öğretim programı(1-5.sınıflar),temel düzeyde bazı yeniliklere imza atmıştır. Bu yenilikleri,
Metinlerin öğretiminde tematik yaklaşımın benimsenmesi
Bitişik eğik yazının ikinci sınıfın ikinci döneminden birinci sınıfa alınması ve okuma yazmanın öğretimine bitişik eğik yazıyla başlanması
Bitişik eğik yazının öğretimi gereği okuma yazma öğretiminde parçadan bütüne hareket edilmesi
Cümle çözümleme yönteminin bırakılarak "ses temelli cümle yöntemi"nin tercih edilmesi
Davranışçı yaklaşımın ürünü olan hedef ve hedef davranış ifadelerinin terkedilerek "kazanım" ifadesinin kullanılması
Metin içi,metin dışı ve metinler arası anlam kurma kavramlarının yer alması
Metinlerin sınıflandırılması
Hikaye haritası yönteminin, hikaye edici metinlerin çözümlenmesinde temel unsurlardan birisi olarak yer alması
"Görsel okuma ve sununun" ayrı bir öğrenme alanı olarak ele alınıp programa eklenmesi
Programın gereği olarak ders kitaplarının sayı ve türünün değiştirilmesi
Disiplinler arası ilişkilendirmelerin vurgulanması ve ara disiplinlerin eklenmesi
Türkçe öğretiminde temelbecerilere yer verilmesi
Programın etkinlikağırlıklı olması
Yapılandırıcı anlayışa dayanması
Sürece dayalı değerlendirmeye ağırlık verilmesi
Dil bilgisi konularının 1-5. sınıflar düzeyinde hafifletilmesi ve öğretim sürecinde bağlamdan sezdirme yoluyla verilmeye çalışılması
Okuma sürecinde "anlama" yerine "anlam kurma" kavr*****n öne çıkarılması
Öğretmen klavuz kitapları sayesinde günlük plan yapma çalışmalarına gerek kalmayışı
Detaylı ve aşamalı bir öğrenme öğretme sürecine yer verilmesi
Metin okumadan önce kelime çalışmalarına yer verilmesi
Farklı düzeylerde zihinsel etkinlikler yaptırmaya yönelik soru hazırlanmasının vurgulanması,
olarak sıralayabiliriz.
Türkçe ders kitaplarındaki metinlerin çoğu mesaj vermekten yoksun,anlatım ve dil bakımın sorunlarla doludur.